Cadetes - Educación para Principiantes

blockchain
b90x
español
principiante
10diasconbitcoin

#1

Bienvenidos todos los principiantes del mundo castellano al tema blockchain! Por este medio estaremos traduciendo y compartiendo todos los temas educacionales para los recién iniciados a esta nueva industria que revolucionará el mundo.


#2

@Edgardo, y cualquier otro interesado en apoyar el esfuerzo de traducción. Ya vamos bastante avanzados en la traducción del curso “10DaysofBitcoin” y nos encantará pedirles su ayuda en verificar nuestra gramática y selección de palabras, especialmente reemplazando modismos locales por modismos más universales. Les recomendamos que completen 10DaysofBitcoin y B90X, como mínimo, antes de empezar a traducir para esta sección con el propósito de que comprendan el sentido y propósito de este material creado por @peter, @john y tantos otros expertos de esta comunidad. No sé si alguien ya ha empezado a traducir B90X…


#3

He recorrido B90X mas de la mitad, Hay informacion con mucho valor, si necesitas una segunda revision de lo que han traducido con gusto lo repasamos… Hay algunos videos de Peter DCTv que son muy interesantes como info gral. Me gustaria poder traducir algo de ese material que opinan ?? @peter @john… Can I Subtitle some of the videos ?? Pls Advise.

En el camino recorrido de Crypto he encontrado mucha informacion y algunas veces confusa, es por ello me gustaria ademas de los 2 metodos que mencionan tambien hablar o tocar temas simples Carteras Digital…opciones, Seguridad y responsabilidad en manejo de informacion.

Recuerden que para que haya aceptacion debera haber motivacion y facilidad de entendimiento lo cual muchos carecemos; por falta de tiempo dejamos que estos nos limite el poder comprender y actuar.
Vamos acortar el esfuerzo y despertar curiosidad de ahi viene la motivacion y aceptacion. Hay mucho material para trabajar
Pregunto:
Como coordinar para evitar el doble esfuerzo ?
Donde enviar el Material traducido ?
Quien coordina el proyecto(s). ?


#4

En cuanto al tema de los subtítulos, tenemos plena libertad de hacerlo sin permiso debido a que el trabajo es por medio de la opción “Subtitles” en YouTube. Hasta proveen las herramientas integradas al video que estemos traduciendo. Si alguno ya se subtituló, YouTube inmediatamente le avisa a uno y da la opción de corregir o mejorar dicha traducción. Esto evita duplicación de esfuerzo. Encuentra tu video favorito y ¡pruébalo!